认真慎重的样子就打趣她。
“我不过是粗通,所以要谨慎些。”
“行了,你说的粗通对于别人就是精通了,我相信尹家大小姐的才名那可是没得说的。”
思尧白了他一眼继续低头工作没再理会他。
果不然如杨慕风所说,杂志社在收到杨慕风的稿子后非常满意,直说稿子文笔清丽细腻,用词精准到位。
过了两天又有德文的稿子发过来,杨慕风抬起头向着思尧,“德文的。”
思尧伸过手,杨慕风把稿子给她。
杂志社的回应跟之前一样满意,还大夸译后的文章比原有的更增添了几分诗情画意的韵味。
这下子杨慕风成杂志社外文指定翻译官了,有什么日文的,意大科文的,俄罗斯文的都发了过来。
每次杨慕风回传稿子后,他们都惊叹这译文的水准直逼专家级别的,大有后悔以前有眼不识泰山竟然只给了他英文稿子。
杨慕风也毫不谦虚地回复他们,那些都不是他译的,他不过是找了个枪手。
当杂志社的编辑知道为他译文的是位女士后三番几次都说要让杨慕风引见引见,杨慕风当然不可能给这个机会让外人来窥视他的女人,任由编辑磨破嘴皮,他就是一味地不行不方便不可以。
二个人工作在一起,做饭也黏在一起。
思尧也是精修过烹饪的,可那都是学西方的菜式。
做那些菜式都需要烤箱或焗炉,杨慕风家没有这些工具,如果硬要做西餐也就顶多来个餐汤,沙律及煎个牛排,做不了全套的西餐。
再说杨慕风家人饮食上支持传统习惯不好崇洋媚外,任思尧百般武艺也没有用武之地。
杨慕风最习惯吃的菜是:煎酿三宝、鱼香茄子、酱爆鸡丝、清炖排骨、干煸四季豆跟番茄炒蛋,顶多有时格外怀念妈妈做的白切鸡。
而她最拿手的西式菜是:奶油龙虾汤;法式鹅肝三部曲配沙拉;意式功封鸭脚;法式酒酿鸡;土豆千层饼配香橙罗勒酱;法国香鸡佐红酒蜜野莓;三文鱼千层面;科斯塔面饼及雪糕芭菲;
杨慕风听得眉头都要打褶。
“能搞些我听得懂的吗?”西餐于他是对面相逢不相识,更没有认识的兴趣。
思尧说了一大车天书似的东西听得他头脑发涨,这就是他跟思尧的距离,阶层不同生活习惯也是天差地别。
思尧也很无奈,杨家人不好她那一套,可她不会就此封刀,她可以转型做中式家常菜,由杨慕风来言传身教。
只见他人往厨房一站就功架十足,手脚麻利地生火,下油,翻炒,勾欠,起锅一气呵成,十多分钟就弄好了三个菜。
这边肉都抄好了,就等着把思尧负责洗的菜下锅炒好就成。
谁知思尧那边手脚慢还在磨磨唧唧的,杨慕风一把抢过来洗净,切好,下锅爆炒,五分钟又成了一个菜。
思尧看得直瞪眼,这水平——好有大厨风范。
“你以前当过大厨?”;